|
Bloomsday 2007: Un recorrido joyceano
desde Zürich a Ciudad de México.
 |
| Fritz
Senn,
junto a la tumba de Joyce, el 16 de junio de 2007 |
Gracias a la
colaboración de Sigit Susanto y Alejandro Toledo,
podemos ofrecer unas fotografías del Bloomsday 2007,
homenaje a Joyce en dos ciudades no precisamente
cercanas: Zürich y Ciudad de México.
En la imagen de
arriba, tomada por Sigit Susanto, puede verse a Fritz
Senn junto a la tumba de James Joyce en Zürich. Senn,
director de la James Joyce Zürich Foundation durante más
de dos décadas, acompañó a casi medio centenar de
personas por las calles de la ciudad en la que Joyce
comenzó a escribir Ulysses. En 1939, tras el estallido
de la Segunda Guerra Mundial, Joyce huyó de París y
volvió a Zürich con su familia, ciudad en la que murió
en 1941. En la tumba de Joyce, también descansan los
restos de Nora (fallecida en 1951), de su hijo Giorgio y
de la segunda mujer de éste. La tumba del escritor Elias
Canetti, premio Nobel de Literatura, está a unos pocos
pasos de la Joyce.
|
 |
Estatua
de Joyce a cargo del escultor Milton Hebald, donada por Lee
Nordness. En 1966, la tumba de James Joyce fue
trasladada a un nuevo lugar en el cementerio
Fluntern de Zürich, junto con los restos de Nora –
fallecida en 1951. En la ceremonia de inauguración
estuvieron presentes Giorgio Joyce, el hijo de los
Joyce, y su nieto Stephen, además de Fritz Senn y
otros reconocidos joyceanos como Richard Ellmann y
Thomas C. Connolly. (Foto:
Sigit Susanto)
|
En Ciudad de
México, un grupo de lectores organizó una original
peregrinación tras los pasos de Joyce: desde el castillo
de Chapultepec (Torre Martello mexicana, podríamos decir)
hasta el cabaret Bombay, en el que la actriz María Luisa
Vázquez leyó unos fragmentos del monólogo de Molly
Bloom. La primera imagen está tomada en la Biblioteca
Nacional de México, en la que el
grupo leyó pasajes de "Escila y Caribdis", el noveno
episodio de Ulysses. En este capítulo, Stephen
Dedalus expone en la National Library de Dublín su
conocida teoría sobre Hamlet como fantasma del propio
Shakespeare. La segunda es una
fotografía del grupo en un kiosco
de Chapultepec, justo antes de comenzar la jornada.
 |
El homenaje a Joyce
comenzó a las 10 de la mañana y continuó hasta
bien entrada la noche. El grupo de lectores
mexicanos también tuvo un recuerdo para Salvador
Elizondo, uno de los grandes conocedores de
"Ulysses" y autor de una traducción de la primera
página de "Finnegans Wake". En la
imagen, lectura de "Escila y Caribdis" en la
Biblioteca Nacional de México. Foto: Alejandro
Toledo. |
 |
Imagen del grupo de "Bloomers"
en Chapultepec, Ciudad de México, al comienzo de la jornada.
Foto: Alejandro Toledo. |
|
|