|
TRADUCCIONES
PARCIALES AL CASTELLANO DE OBRAS DE JAMES JOYCE EN ESPAÑA.
Antonio
Marichalar: Fragmentos de Ulises.
En Revista de
Occidente,
número 6.
Madrid, noviembre de 1924. Pág. 177-202.
E[mesto]
G[iménez1 C[aballero]: Fragmentos de Ulises.
En La Gaceta
Literaria,
número 21. Madrid, 1-noviembre-1927. Pág. 3.
Ricardo
Silva-Santisteban: Anna
Livia Plurabelle y otros textos del Finnegans Wake. Edición
para circulación privada, 1988.
Dámaso
López García: Fragmentos de Ulises.
En Barcarola,
números 35-36. Albacete, abril de 1991. Pág.
96-103.
Manuel
Soto: Diez epifanías
en versión bilingüe. En Revista
de Occidente,
número 121. Madrid, junio de 1991. Pág. 51-66.
Isabel
Galdámez: Epifanías:
James Joyce. Montesinos. Valencia, 1992.
María
Ángeles Conde Parrilla: Los
pasajes obscenos de Molly Bloom en español. Ediciones
de la Diputación de Albacete. Albacete, 1994.
María
Ángeles Conde Parrilla: Giacomo
Joyce. En Barcarola
N' 47-8. Albacete, marzo de 1995. Pág. 116-45.o 9.
Villafranca del Penedés, febrero de 1930. Pág. 4-5.
|