eloceanodelcaos.com

 


Información sobre James Joyce

para el lector en español
 

Biografía Sus obras Traducciones Reseñas Películas Links

 

Página principal l   Noticias l   Libro de visitas l   Foro Joyce l   Sobre nosotros   l   E-mail

 

 

 

 

 

 

TRADUCCIONES PARCIALES AL CASTELLANO DE OBRAS DE JAMES JOYCE EN ESPAÑA.

Antonio Marichalar: Fragmentos de Ulises. En Revista de Occidente, número 6. Madrid, noviembre de 1924. Pág. 177-202.

E[mesto] G[iménez1 C[aballero]: Fragmentos de Ulises. En La Gaceta Literaria, número 21. Madrid, 1-noviembre-1927. Pág. 3.

Ricardo Silva-Santisteban: Anna Livia Plurabelle y otros textos del Finnegans Wake. Edición para circulación privada, 1988.

Dámaso López García: Fragmentos de Ulises. En Barcarola, números 35-36. Albacete, abril de 1991. Pág. 96-103.

Manuel Soto: Diez epifanías en versión bilingüe. En Revista de Occidente, número 121. Madrid, junio de 1991. Pág. 51-66.

Isabel Galdámez: Epifanías: James Joyce. Montesinos. Valencia, 1992.

María Ángeles Conde Parrilla: Los pasajes obscenos de Molly Bloom en español. Ediciones de la Diputación de Albacete. Albacete, 1994.

María Ángeles Conde Parrilla: Giacomo Joyce. En Barcarola N' 47-8. Albacete, marzo de 1995. Pág. 116-45.o 9. Villafranca del Penedés, febrero de 1930. Pág. 4-5.  

 

 

 

 

Copyright 2003 MyCompany.com. All Rights Reserved.